You are here: Αρχικη
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Search

WritersCenter

WritersCenter
 

Welcome!

Χάριν Λόγου

There are no translations available.

Το Διεθνές Κέντρο Συγγρεαφέων και Μεταφραστών Ρόδου διοργανώνει μια σειρά από συναντήσεις όπου ο λόγος θα δίνεται στην τέχνη. Ανάγνωση κειμένων και ποίησης, μελοποιημένη ποίηση, συζητήσεις και άλλες πολλές εκφράσεις και εκφάνσεις του λόγου θα πραγματοποιούνται στις εκδηλώσεις αυτές. Ζητούμενο είναι η πολύπλευρη συμμετοχή του κοινού. Γι' αυτό, την πρώτη Τετάρτη κάθε μήνα θα πραγματοποιείται μια εκδήλωση στις εγκαταστάσεις του Δ.Κ.Σ.Μ.Ρ., στην οδό Αντιπλοιάρχου Λάσκου 10Α.

Με αφορμή τη συμπλήρωση 100 χρόνων από τη γέννηση του Νίκου Καββαδία, στις 17 Φεβρουαρίου 2010, εγκαινιάστηκε η πρώτη συνάντηση με τίτλο "Χάριν Λόγου", αφιερώνοντας μια βραδία στον ποιητή της θάλασσας. Εικόνες και μουσική πλαισίωσαν την αναφορά στη ζωή του.

Ο Σπύρος Συρόπουλος και ο Σάββας Συρόπουλος συντροφιά με μια κιθάρα και έναν τζουρά τραγούδησαν μελοποιημένα ποιήματα του Καββαδία.




 

Βιβλιοθήκη Δ.Κ.Σ.Μ.Ρ

There are no translations available.

Η βιβλιοθήκη του Δ.Κ.Σ.Μ.Ρ από 18/02/2010 ξεκινάει τη λειτουργία της ως δανειστική βιβλιοθήκη. Η συλλογή της απαρτίζεται από 5000 μονογραφίες που καλύπτουν τις θεματικές ενότητες της λογοτεχνίας κυρίως, καθώς και των υπολοίπων ανθρωπιστικών επιστημών στα ελληνικά και σε άλλες γλώσσες.


Δικαιώματα και υποχρεώσεις των χρηστών



Για εσωτερικό δανεισμό οι χρήστες της βιβλιοθήκης μπορούν να χρησιμοποιούν ως αναγνωστήριο την αίθουσα εκδηλώσεων του ΔΚΣΜΡ. Απαραίτητη είναι η αστυνομική ταυτότητα ή το διαβατήριο του χρήστη, που θα παραδίδεται στον βιβλιοθηκονόμο και θα επιστρέφεται, αφού πρώτα επιστραφούν πίσω τα δανεισμένα βιβλία. Ο χρήστης οφείλει να επιστρέψει τα βιβλία που δανείζεται σε άριστη κατάσταση. Δεν επιτρέπονται το κάπνισμα,  η κατανάλωση ποτών και τροφίμων και η χρήση κινητού τηλεφώνου στους χώρους της Βιβλιοθήκης ή του αναγνωστηρίου.

 

ΔΡΑΣΕΙΣ 2010

There are no translations available.

 

Επίσκεψη Αντιδημάρχου Πίζας στο Δ.Κ.Σ.Μ.Ρ

There are no translations available.

PisaPisa1


13 Ιανουαρίου 2010

Επίσκεψη Αντιδημάρχου Πίζας Paolo Ghezzi, μαζί με την Διευθύντρια Διεθνών Σχέσεων του Δήμου της Πίζας Mafalda Inguscio και την κα Lee Minaidi.  Στο  κέντρο τους υποδέχθηκαν ο Πρόεδρος  κ. Αναστάσιος Κοντάκος και η μεταφράστρια του κέντρου κ. Νίκη Σαχίνη.
 

Welcome message!

International Writers’ and Translators΄ Center of Rhodes

The International Writers’ and Translators΄ Center of Rhodes bids you a hearty welcome to its Electronic Pages. We truly hope that the time you will dedicate surfing through our material will be pleasant and productive. We are looking forward to having your ideas and suggestions in what could be the beginning of a mutual acquaintance and a more regular communication with you, within the context of the ultimate and more far-reaching objectives of the Center, reaching for the nurturing of deeper and more substantial relationships among people, through the Art of Written Expression.



 
Page 4 of 4
Banner

Language

GreekEnglish (United Kingdom)

In-residence Writers & Translators (August)

  • Elena Artzanidou Greece
  • Sergey Yakovlev Russia
  • Gunnar De Boel
  • Eckhard Weise Germany
  • Valerie McGuire USA
  • Aleksandr Topchyan France
  • Anahit Topchyan France
  • Cinzia Tanzella Germany

Δελτια Τυπου

Facebookfans


We have 1 guest online

Latest Articles

About

International Writers & Translator's Center of Rhodes